ABC Antiquariat Marco Pinkus, Inhaber Götz Perll, in Grosswiesen 25, 8044 Gockhausen
SCHWEIZ
Versandantiquariat, Büchersuchdienst, Literaturbeschaffung
Telefon: +41(0)44 252 71 45, perll@abc-buch.ch, https://abc-buch.ch
SCHWEIZ
Versandantiquariat, Büchersuchdienst, Literaturbeschaffung
Telefon: +41(0)44 252 71 45, perll@abc-buch.ch, https://abc-buch.ch
ABC – Antiquariat für Art, Bibliophilie und Curiosa
Und weitergeführt wird auch der Büchersuchdienst und die Literaturbeschaffung. Unsere Jahrzehnte alten Beziehungen – begründet hat Theo Pinkus diesen Suchdienst 1939 – und die internationale Vernetzung haben schon Tausende Titel zu Tage gefördert, von denen man glaubte, sie seien für immer und ewig verschollen.
ABC – Antiquariat für Art, Bibliophilie und Curiosa
Und weitergeführt wird auch der Büchersuchdienst und die Literaturbeschaffung. Unsere Jahrzehnte alten Beziehungen – begründet hat Theo Pinkus diesen Suchdienst 1939 – und die internationale Vernetzung haben schon Tausende Titel zu Tage gefördert, von denen man glaubte, sie seien für immer und ewig verschollen.
Erzählende Literatur
Drei Frauenbilder von Elisabeth Thommen. Zch.: Orell Füssli, 88, [2] S., mit einer Schutzumschlag-Illustration. Einband: Original kartoniert, mit Schutzumschlag. Reihe: Schweizer Erzähler, Band 8.
Die stille Stunde, Sammlung schweizerischer Dichtunen, herausgegeben von J[akob] Bührer. Elisabeth Thommen war eine engagierte Feministin, neben Büchern zu Frauenfragen und einer Reportage über eine Reise in die Sowjetunion, verfasste sie auch Kinderbücher, unter anderem "s Wolkebutzli". Sie war in zweiter Ehe mit dem Herausgeber der Reihe, dem Schriftsteller Jakob Bührer, verheratet, gedruckt in Fraktur
Die stille Stunde, Sammlung schweizerischer Dichtunen, herausgegeben von J[akob] Bührer. Elisabeth Thommen war eine engagierte Feministin, neben Büchern zu Frauenfragen und einer Reportage über eine Reise in die Sowjetunion, verfasste sie auch Kinderbücher, unter anderem "s Wolkebutzli". Sie war in zweiter Ehe mit dem Herausgeber der Reihe, dem Schriftsteller Jakob Bührer, verheratet, gedruckt in Fraktur
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch; Bührer, Jakob
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch; Bührer, Jakob
Genève: Comptoir Suisse de Photographie, Société genèvoise d'Edition, 1901. 41, 88 S., Einband: ohne Einband. Format: 8°, quer. Im Impressum heisst es "Réedite par le Comptoir Suisse de Photographie avec le concours de la Société genevoise d'Edition, Genève 1901". Diese Ausgaben wurden ungebunden ausgeliefert und konnte vom Bezieher nach eigenem Gusto gebunden werden. Zu den Hauptabnehmern gehörten offenbar Buchhandlungen, die diese Exemplare dann, einzeln oder zusammen, entsprechend ihren Bedürfnissen mit einem Einband versehen liessen. Das vorliegende Exemplar war nie gebunden, war fadengeheftet und hatte nur einen Interimsumschlag, es stammt vermutlich aus dem Fundus der Buchdruckerei, der Autographie Schmidt in Genf. So selten
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Illustrierte Bücher, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch; Toepffer, Rodolphe
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Illustrierte Bücher, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch; Toepffer, Rodolphe
Précédé de Notices sur la vie et les ouvrages de l'auteur par Mm. Seinte-Beuve et de la Rive. Paris: Dubochet, Le chevalier, 1847. 263 S., Einband: Aufwendiger Halbledereinband der Zeit, goldgeprägte Titel und Verzierung. Format: 8°. Erstausgabe.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate, Helvetica; 19. Jahrhundert; Französisch
Ein japanischer Arbeiter-Roman. Übersetzt von K. Itow und A. Raddatz. 1.-11. Tausend. Bln.; Wien, Zch.: Internationaler Arbeiter-Verlag, 1930. 308, [4] S., Einband: Original-Leinwand. Format: 8°. Reihe: Der internationale Roman, 5.
1. deutsche Ausgabe
1. deutsche Ausgabe
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Arbeiterliteratur, Erzählende Literatur in Übersetzung, 20. Jahrhundert; Deutsch; Itow, K. / Raddatz, A.
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Arbeiterliteratur, Erzählende Literatur in Übersetzung, 20. Jahrhundert; Deutsch; Itow, K. / Raddatz, A.
Bln.: Die Aktion, 1918. 44 S., 4 S. Anzeigen, Einband: Original broschiert. Format: 8°. Reihe: Der rote Hahn, 3.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Übersetzung, 19. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Übersetzung, 19. Jahrhundert; Deutsch
Herausgegeben von Edgar Pässler. Ffm: Büchergilde Gutenberg, 1978-1981. 12 Bände in 4 Schubern, Einband: Original-Leinwand mit Schutzumschlägen. Format: 8°. 12 von 18 Bänden: 1. Das Totenschiff; 2. Die Baumwollpflücler; 3. Die Brücke; 4. Der Schatz in der Sierra Madre; 5. Die weisse Rose; 6. Aslan Norval; 7. Regierung; 8. Die Carreta; 9. Im Reich der Caoba; 10. Trozas; 11. Die Rebellion der Gehenkten; 12. Ein General
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, 20. Jahrhundert; Deutsch; Pässler, Edgar
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, 20. Jahrhundert; Deutsch; Pässler, Edgar
Neuchâtel: Ides et Calendes, 1945. 55, [4] S., avec deux dessins de Matisse dont un illustrant la couverture, l'autre un en frontispice.. Einband: französische Broschur. Format: 8°. Edition originale numérotée sur vélin blanc, avec deux dessins d'Henri Matisse; éxemplaire 3336 de 500. Une première édition a paru en 1944 "Qui est cet étranger qui n'est pas d'ici? ou Le mythe de la baronne Mélanie" chez Pierre Seghers.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur, 20. Jahrhundert; Französisch; Matisse, Henri
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur, 20. Jahrhundert; Französisch; Matisse, Henri
With an Introduction by James Boyd and drawings by Robert Ball. London: Hutchinson, 1934. 103 S., zahlreiche s/w Text- und ganzseitige Illustrationen. Einband: Or.Ln. Format: gr.8°.
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Illustrierte Bücher, Erzählende Literatur in Originalsprache, Jagd, jagen, Jäger; 20. Jahrhundert, 19. Jahrhundert; Englisch; Boyd, James / Ball, Robert
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Illustrierte Bücher, Erzählende Literatur in Originalsprache, Jagd, jagen, Jäger; 20. Jahrhundert, 19. Jahrhundert; Englisch; Boyd, James / Ball, Robert
Umschlag illustriert von Karl Gröning, Illustrationen im Text von Wilhelm M[artin] Busch. Hamburg: Rowohlt, 1931. 153, [3] S., Einband: Original- mit Leinwandrücken. Format: kl.8°. Reihe: rororo 4.
Erstauflage des rororo Taschenbuch, erschienen im Mai 1950
Erstauflage des rororo Taschenbuch, erschienen im Mai 1950
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, 20. Jahrhundert; Deutsch; Busch, Wilhelm Martin / Gröning, Karl
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, 20. Jahrhundert; Deutsch; Busch, Wilhelm Martin / Gröning, Karl
Illustriert mit 5 Holzschnitten von Fred Bauer. Zch.: Gloor, 1962. 10 Bll., mit Deckelillustration und 5 blattgrossen Holzschnitten. Einband: Or.kt. mit Pergaminumschlag. Format: 4°. Limitierte Auflage von 470 Exemplaren, auf der Andruckpresse abgezogen
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Übersetzung, Illustrierte Bücher, Helvetica; 19. Jahrhundert, 20. Jahrhundert; Deutsch; Bauer, Fred
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Übersetzung, Illustrierte Bücher, Helvetica; 19. Jahrhundert, 20. Jahrhundert; Deutsch; Bauer, Fred
Leipzig: Insel, o.J.. 25, [3] S., fadengeheftet, Einband: Halbleinwand. Format: kl.8°. "Amo" in einem nirgendwo nachgewiesenen Einband des Bandes N° 3 der Insel-Bücherei. Pappdeckel in Biester, mit einem roten Rücken in Leder. Auf dem Einbanddeckel in silbernen Lettern der Titel in Versalien. Im Innern kein Nachweis der Bandnummer und auch keiner über die Auflage. Da der fliegende Vorsatz mit dem Verlagssignet bedruckt ist, ist nicht auszuschliessen, dass es sich um einen Verlagseinband handelt
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Ästhetik und Kunsttheorie (alle Künste), 20. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Ästhetik und Kunsttheorie (alle Künste), 20. Jahrhundert; Deutsch
Eine indische Erzählung. Olten: VOB, 1948. 75, (2) S., Einband: Original-Pappband. Format: 8°. Reihe: VOB, Vereinigung Oltner Bücherfreunde, vierzigste Veröffentlichung.
Nummerierte Ausgabe, Exemplar 207 (von 555). Original-Pappband mit Überzugpapier mit Badik-Modeldrucken von Emil-Kretz, Basel
Nummerierte Ausgabe, Exemplar 207 (von 555). Original-Pappband mit Überzugpapier mit Badik-Modeldrucken von Emil-Kretz, Basel
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, VOB, Vereinigung Oltener Bücherfreunde, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, VOB, Vereinigung Oltener Bücherfreunde, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch
Geschichten fürs junge Gemüt. Aarau: Sauerländer, [1944]. [3] Bl., 216, (3) S., [3] Bl., mit Federzeichnungen von Fritz Deringer. Einband: Halbleder auf vier Zierbünden mit Buntpapierüberzug. Format: 8°. Erstausgabe. Zum 60. Geburtstag von Traugott Vogel in Halbleder gebunden mit Widmung des Schriftsteller Edwin Arnet: "Wieder soll ein gutes Buch / seinen Schöpfer finden / Also liess in neues Tuch / ich den Vogel binden. / Meinem Freund Traugott Vogel zum 60. Geburtstag / Zürich den 27. Februar (1954). Mit Ex Libris von Traugott Vogel auf Innendeckel
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch; Deringer, Fritz / Arnet, Edwin
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Helvetica; 20. Jahrhundert; Deutsch; Deringer, Fritz / Arnet, Edwin
Illustrations de Brunelleschi. Paris: Gibert Jeune, 1935. 163 S., mit 16 Farbtafeln und 23 s/w Textillustrationen. Einband: französische Broschur. Format: 8°. Nummeriertes Exemplar, Nr. 1364 von 3000 Exemplaren
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Illustrierte Bücher, 18. Jahrhundert, 20. Jahrhundert; Französisch; Brunelleschi, Umberto
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Illustrierte Bücher, 18. Jahrhundert, 20. Jahrhundert; Französisch; Brunelleschi, Umberto
Ein erotisch-satirischer Roman aus der Zeit Karls VII. Mit 21 Kupfern von Moreau le Jeune. Berlin: Pantheon Verlag, 1920. 160, [1] S., mit 21 Kupfern nach Moreau le Jeune auaf Tafeln. Einband: Original-Halbpergament, mit goldgeprägtem Rückentitel in Leder. Format: gr.8°. Nummerierte Ausgabe, Exemplar 418 von 1100, Davon die Exemplare I bis C und 1-300 auf Bütten und mit von Hand abgezogenen Illustrationen. Es ist die erste vollständige Übersetzung in die deutsche Sprache. Als Vorlage für die in Prosa gebrachte Übersetzung des in Versform geschriebenen Originals "La Pucelle d'Orleans" diente Moreck (das ist Konrad Haemmerling) ein nicht gedrucktes Manuskript von Magda Janssen aus der Mitte des 19. Jahrhunderts. Mit dem Ex Libris von Howard Lind Nelson auf dem Innendeckel sowie einem datierten handschriftlichen Vermerk wo und wann er das Buch erworben hat. Für das Ex Libris verwendete er, leicht abgewandelt, das Proust-Zitat "Les vrais paradis sont les paradis perdu".
translate/traduire
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Erotika, Galante Literatur, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate; Neuzeit; Französisch; Moreck, Curt / Risorius, Bénédictin, Dom Apuleius / Moreck, Curt / Janssen, Magda / Moreau, Jean-Michel / Nelson, Howard Lind
Objekt, Schlagwörter, Zeit, Sprache, Personen: Buch: Erzählende Literatur in Originalsprache, Erotika, Galante Literatur, Exlibris Bucheignerzeichen bookplate; Neuzeit; Französisch; Moreck, Curt / Risorius, Bénédictin, Dom Apuleius / Moreck, Curt / Janssen, Magda / Moreau, Jean-Michel / Nelson, Howard Lind
Warenkorb
loading
zur Kasse
weiter suchen
abbrechen